Du Vampirisme aux corps partagés : morales de l’érotisme et choix de traduction

Jean-Pierre Zubiate

Abstract :
International audience
Avec pour vertus cardinales la fidélité, la lucidité et le raisonnement, l’activité traductrice se situe a priori à des milles de l’érotisme compris comme subversion ou abandon aux pouvoirs de la chair. Pas de vampire ici, pas de nuit magique où se chercheraient les codes d’une alchimie du Verbe. Le traducteur ne suscite pas la même mythologie que le Créateur.
Published : 2010-06-15
Document Type : Journal articles
Affiliation : Université Toulouse - Jean Jaurès (UT2J) ; Université de Toulouse (UT)
Source : hal-04556489

Citation

Jean-Pierre Zubiate, « Du Vampirisme aux corps partagés : morales de l’érotisme et choix de traduction », Loxias, 2010-06-15. URL : https://hal.science/hal-04556489