|
Femme fatale/femme assassine dans le film noir : dévier le stéréotype - Cycnos
|
|
Je comme sujet : l'introspection dans la littérature espagnole contemporaine de femmes - Oxymoron
|
|
Dorothée Catoen (dir.), Jean-Paul Louis (coll.) et Béatrice Bonhomme (coll.). Cahiers Pierre Jean Jouve, n° 3, 2015 : « Vivre et écrire l’entre-deux » - Loxias
|
|
La Poésie comme entretien - La poesia come colloquio - Loxias
|
|
Échos du silence dans l’œuvre en prose de Maria Ondina Braga - Loxias
|
|
Jouve, poète européen - Loxias
|
|
Le non-dit dans Point de Lendemain - Loxias
|
|
« Feux » de la passion traductrice – un érotisme de la création (Marguerite Yourcenar) - Loxias
|
|
Un amour inavouable : discours et pratique des traducteurs des Métamorphoses d’Ovide de la Renaissance au XVIIIe siècle - Loxias
|
|
Pessoa traducteur: entre Éros et Antéros - Loxias
|
|
Le traducteur médusé - Loxias
|
|
« Une volonté explosive de bonheur » : Walter Benjamin et l’Eros de la traduction - Loxias
|
|
Les orphelins d’Éros. Lexicographie et traductologie - Loxias
|
|
Psyché traductrice - Loxias
|
|
Du Vampirisme aux corps partagés : morales de l’érotisme et choix de traduction - Loxias
|
|
Préliminaires à une érotique du traduire - Loxias
|
|
Le silence de Dieu : Marot, l’Epître de Maguelonne - Loxias
|
|
De la mer érotique à la mer de l’exil : étude des variations sur la métaphore nautique dans les Tristes et les Pontiques - Loxias-Colloques
|
|
Habiter à l'ombre des forêts -hybridités, amours et amitiés écopoétiques dans trois films contemporains - Loxias
|