« ma langue dans sa bouche ». À partir du latin chez Claude Simon
Résumé :
International audience
À partir de l’exemple de la version latine dans les romans de Claude Simon, cet article s’intéresse à la question du désir dans l’économie du transfert linguistique. Il propose de penser « traduire » autrement que dans une métaphore de la communication, à partir des notions de friction, de discorde et de possible.
Date de publication : 2010-06-15
Citer ce document
Lambert Barthelemy, « « ma langue dans sa bouche ». À partir du latin chez Claude Simon », Loxias, 2010-06-15. URL : https://hal.science/hal-04556507