Métamorphose des noms et processus de traduction : introduction à L’Incompris et à L’île d’Arturo
Danielle Pastor
Abstract :
International audience
En nous appuyant sur deux textes totalement dissemblables dont le seul point commun est la relation parent/enfant, nous avons voulu montrer l’importance exercée sur le choix des prénoms donnés aux protagonistes. Nous portons une attention particulière à la valeur des prénoms successivement donnés aux héros et au rôle déterminant des dénominations d’où s’engendre le caractère même des personnages.
Published : 2005-09-15
Citation
Danielle Pastor, « Métamorphose des noms et processus de traduction : introduction à L’Incompris et à L’île d’Arturo », Loxias, 2005-09-15. URL : https://hal.science/hal-04529214
