L'Épître de Jacques
Résumé :
International audience
Édition, présentation, notes et commentaire.Genève, Labor et Fides, Collection Commentaire du Nouveau Testament XIIIa, Deuxième série, 2013, ISBN 978-2-8309-1466-5, 34€.L’épître de Jacques est un écrit atypique du Nouveau Testament. Luther la nommait « épître de paille » pour signifier sa réserve à son égard, car elle lui paraissait s’opposer à la théologie de l’apôtre Paul sur la justification par la foi. Une philologue et un exégète reprennent le dossier pour comprendre ce qui se révèle à travers l’analyse linguistique, littéraire, historique et théologique de cette épître. À l’encontre du consensus exégétique actuel, les deux auteurs démontrent que cet écrit, datant probablement de la fin du premier siècle, développe une authentique christologie malgré deux seules petites mentions du nom de Jésus-Christ dans la lettre. Fortement marquée par le judaïsme, elle n’est pas constituée de sentences décousues, mais laisse voir un style littéraire très maîtrisé en vertu duquel se succèdent et s’entrelacent des considérations marquées au sceau de la dérision, de la véhémence, de la gravité ou de l’humour. Proposant une traduction originale, ce commentaire s’inscrit dans la collection du CNT à partir d’une thèse appuyée sur une expertise scientifique de premier ordre.Table des matièresAvant-proposListe des abréviationsPremière partie : questions d’introduction- I. Établissement du texte (19)1. Les manuscrits majuscules contenant l’épître de Jacques2. Les papyri3. Les manuscrits minuscules4. Les versions anciennes4. 1. Versions latines4. 2. Versions syriaques4. 3. Versions égyptiennes ou coptes4. 4. Versions éthiopiennes4. 5. Version arménienne4. 6. Version géorgienne5. Conclusion- II. La structure de l’épître de Jacques (27)1. Le plan de l’épîtrePLAN DE L’ÉPÎTRE DE JACQUES : UNE PROPOSITION2. La visée existentielle de l’épître3. Le volume architectural de l’épîtreL’agencement de la maquetteLes lignes traversièresLes arcs conceptuels4. Les effets de transpositionLa constitution de micro-organismes démonstratifsLa reproduction d’intervalles, comme en musique5. La dialectique formelle de l’épîtreLa structure dialogiqueLes effets dialectiques6. ConclusionDIAGRAMME DE LA PAROLEDIAGRAMME DE L’HUMILITÉ ET DE LA RICHESSEDIAGRAMME DE LA FOI ; OCCURRENCES DE ἜΡΓΟΝ ET DE SES DÉRIVÉS- III. Le style de l’épître de Jacques (46)1. La subversion des mots et des idéesLes procédés de déconstruction lexicale2. L’étrangeté des formulations3. Les effets de suggestion du sens4. L’enseignement des vérités de la foiANNEXE 1 : LISTE DES HAPAXANNEXE 2 : HÉBRAÏSMESANNEXE 3 - IV. L’auteur de l’épître, la datation, les destinataires (63)- V. La christologie de l’épître de JacquesIntroduction1. Jacques 1,12. À propos de la traduction et de l’interprétation de Jacques 2,13. Autres références christologiques3.1. Le « beau Nom » (2,7) et la « Loi de la liberté » (2,12)3.2. « Le visage originel » (1,23)3.3. La « parole implantée » (1,21)4. À propos de Jc 5,6 et Jc 5,11Conclusion- VI. L’épître de Jacques, Paul et la tradition paulinienne (94)Introduction1. Jc 2,14-26 ; Rm 3-4 ; Ga 2-3 et Ph 3 : convergences et divergences2. L’épître de Jacques et la tradition paulinienne (Jc 2,14-26//Ep 2,8-10 ; 2Tm 1,9 ; Tt 3,5.8b)3. Le cadre historique et l’intention théologique de Jacques4. Conclusion : L’épître de Jacques comme document « chrétien »EXCURSUS : PAUL ET « JACQUES », DEUX PARCOURS SINGULIERSDeuxième partie : Regards sur l’histoire de l’interprétation de l’épître de JacquesI. Avant la Réforme (108)II. Luther et l’épître de Jacques (109)EXCURSUS : KIERKEGAARD, UN HÉRITAGE LUTHÉRIENIII. Calvin et l’épître de Jacques (115)IV. Réaction catholique (116)V. Ferdinand Baur (1792-1860) et l’épître de Jacques (118)EXCURSUS : L’HÉRITAGE DE BAUR AU XXIe SIÈCLEVI. L’épître de Jacques dans l’exégèse francophone au XIXe siècle (121)1. De 1822 à 1850 : les prémices d’une lecture critique de l’épître2. Au milieu du siècle : Neander (1851) et Reuss (1852)3. Seconde moitié du XIXe siècle (1856 à 1894) : un débat nourri et animé4. Au tournant du siècle (1895 à 1901) : nouvelle hypothèse et maintien du statu quoEXCURSUS : LA RECHERCHE FRANCOPHONE AU XXe SIÈCLEVII. Martin Dibélius (1883-1947) (134)VIII. Bref aperçu sur l’histoire de la recherche depuis la fin du XXe siècle (135)IX. « Lire Jacques avec un regard neuf » (141)X. De l’histoire de l’interprétation comme exercice critique (142)ANNEXETroisième partie : Traduction, notes et commentaireIntroduction (147)Jacques 1,1 : Prescript épistolaireTRADUCTION, NOTES EXÉGÉTIQUES, COMMENTAIREJacques 1,2-12 : La structure fondamentale de l’expérience croyante (155)TRADUCTION, NOTES EXÉGÉTIQUES, COMMENTAIREJacques 1,13-25 : Ce dont il faut se garder et ce qui est donné (169)TRADUCTION, NOTES EXÉGÉTIQUES, COMMENTAIREJacques 1,26-2,13 : Incompatibilité de la foi et des discriminations sociales (183)TRADUCTION, NOTES EXÉGÉTIQUES, COMMENTAIREJacques 2,14-26 : Vanité d’une croyance vide, énergie d’une foi agissante (199)TRADUCTION, NOTES EXÉGÉTIQUES, COMMENTAIREJacques 3,1-12 : Le règne de la langue perverse (210)TRADUCTION, NOTES EXÉGÉTIQUES, COMMENTAIREJacques 3,13-18 : Fausse et vraie sagesse (221)TRADUCTION, NOTES EXÉGÉTIQUES, COMMENTAIREJacques 4,1-12 : Le règne de l’hédonisme, de la médisance et de l’orgueil (228)TRADUCTION, NOTES EXÉGÉTIQUES, COMMENTAIREJacques 4,13-5,6 : Le règne de la suffisance et de l’injustice (238)TRADUCTION, NOTES EXÉGÉTIQUES, COMMENTAIREJacques 5,7-11 : Les fruits de la patience (247)TRADUCTION, NOTES EXÉGÉTIQUES, COMMENTAIREJacques 5,12-18 : L’efficience de la parole de foi (252)TRADUCTION, NOTES EXÉGÉTIQUES, COMMENTAIREJacques 5,19-20 : Envoi : Puissance salvatrice de la communion fraternelle (260)TRADUCTION, NOTES EXÉGÉTIQUES, COMMENTAIREGlossaireBibliographie (271)Textes et sourcesCommentairesAutres référencesAddendum (285)
Date de publication : 2012-12-16
Citer ce document
Jacqueline Assaël, « L'Épître de Jacques », Loxias, 2012-12-16. URL : https://hal.science/hal-04524863