Loxias-Colloques | Textes en intégralité | 21. Parole et silence, mémoire et amnésie dans le récit postcolonial
Le nouveau roman de captivité face à l’Histoire officielle : silences brisés et mémoires ressuscitées dans 'Le Conquistador perdu' de Jean-Louis Rieupeyrout, 'Cabeza de Vaca le conquistador aux pieds nus' d’Abel Posse et 'Sauvages' de Melanie Wallace
Hatem Mhamdi
Abstract :
International audience
Literature has attempted, through the rewriting of authentic experiences of captivity, to give voice to the silences of captives. From this perspective, literary fiction in the United States and Argentina, beginning in the nationalist era, has reinvented accounts of Indian captivity for colonialist and propagandistic purposes. However, beginning in the second half of the 20th century, what we call the ‘new captivity narrative’ appeared. The stakes of the new captivity narrative, as we can see in Jean-Louis Rieupeyrout’s 'Le Conquistador perdu', Abel Posse’s 'El largo atardecer del caminante' and Melanie Wallace’s 'Blue Horse Dreaming', consist in deconstructing colonial hegemony by offering a new reading of the history of the American continent. Abel Posse and Jean-Louis Rieupeyrout, in rewriting 'Naufragios' de Cabeza de Vaca, oppose an “official history” and deconstruct the historiographical discourse of the conquest. As for Melanie Wallace, she delves into the memory of her imaginary captive so that colonial violence and the indigenous world emerge from the prison of colonial oblivion or concealment.
La littérature a essayé à travers la réécriture des expériences de captivité authentiques de faire parler les silences des captives et des captifs. Dans cette perspective, la fiction littéraire aux États-Unis et en Argentine, depuis l’ère nationaliste, a réinventé les récits de captivité indienne à des fins colonialistes et propagandistes. Toutefois, à partir de la seconde moitié du XXe siècle, apparaît ce que nous appelons le « nouveau roman de captivité ». Les enjeux du nouveau roman de captivité, comme nous pouvons le remarquer dans 'Le Conquistador perdu' de Jean-Louis Rieupeyrout, 'El largo atardecer del caminante' ('Cabeza de Vaca le conquistador aux pieds nus') d’Abel Posse et 'Blue Horse Dreaming' ('Sauvages') de Melanie Wallace, consistent à déconstruire l’hégémonie coloniale en proposant une nouvelle lecture de l’histoire du continent américain. Abel Posse et Jean-Louis Rieupeyrout, en récrivant 'Naufragios' de Cabeza de Vaca, s’opposent à une « Histoire officielle » et déconstruisent le discours historiographique de la conquête. Quant à Melanie Wallace, elle plonge dans la mémoire de sa captive imaginaire afin que la violence coloniale et le monde autochtone surgissent de la prison de l’oubli colonial.
Keywords :
silence, memory, captivity, conquest, indigenous peoples, silence, mémoire, captivité, conquête, peuples autochtones
Published : 2026-02-10
Citation
Hatem Mhamdi, « Le nouveau roman de captivité face à l’Histoire officielle : silences brisés et mémoires ressuscitées dans 'Le Conquistador perdu' de Jean-Louis Rieupeyrout, 'Cabeza de Vaca le conquistador aux pieds nus' d’Abel Posse et 'Sauvages' de Melanie Wallace », Loxias-Colloques, 2026-02-10. URL : https://hal.science/hal-05490196
