The giallo and its Scientific and Technical Discourse: When the Fictional, the Scientific and the Social Complement Each Other
Titre alternatif :
Le giallo et ses discours scientifiques et techniques : quand le fictionnel, le scientifique et le social se complètent
Résumé :
International audience
The emergence of crime fiction is historically linked to the development of science and technology. This popular genre has now become "a universal, transmedia form whose influence and empire is almost limitless", to the extent that it is considered to be the "new social novel". A powerful "sociolinguistic marker", it is permeated by, among other things, the technical-scientific discourses inherent in the genre itself (legal, medical and forensic sciences), but also in the historical context that serves as the backdrop to the plot: the rise of new technologies, the economy and finance with the 2008 crisis, to name but a few examples. Using a selection of novels by M. De Giovanni, M. Carlotto, A. Manzini, G. Carofiglio and G. Biondillo, the author draws up an inventory of the scientific discourses that are used to show how literary discourse incorporates them, and what their function is. The narrator, having to grapple with scientific terms and concepts, has to put in place explanatory devices (reformulations, metaphors, analogies, etc.), sometimes using expert voices, which are reminiscent of the work of popularising science in journalism. In the Italian detective novel, the pedagogical and therefore social challenge of this intralinguistic translation of scientific discourse is to bring knowledge within the reach of the reader, in a setting where the scientific and the fictional complement each other.
L’apparition du roman policier est historiquement liée au développement des sciences et des techniques. Ce genre populaire est désormais devenu « une forme universelle et transmédiatique dont l’emprise – et l’empire –est quasi sans limites », à tel point qu’il est considéré comme le « nouveau roman social ». Puissant « marqueur sociolinguisique », il est traversé, entre autres, par des discours technico-scientifiques inhérents au genre lui-même (sciences juridiques, médicales, médico-légales) mais aussi au contexte historique servant de toile de fond à l’intrigue : l’essor des nouvelles technologies, l’économie et la finance avec la crise de 2008, pour ne citer que quelques exemples. À partir d’un corpus extrait de romans de M. De Giovanni, M. Carlotto, A. Manzini, G. Carofiglio et G. Biondillo, l’auteur dresse tout un état des lieux des discours scientifiques qui s’y déploient pour montrer comment le discours littéraire les incorpore et quelle est leur fonction. Le narrateur, aux prises avec des termes et des concepts scientifiques, se doit en effet, parfois par le biais de voix expertes, de mettre en place des dispositifs d’explication (reformulations, métaphores, analogies, etc.) qui ne sont pas sans rappeler le travail de vulgarisation scientifique journalistique. Dans le polar italien, l’enjeu, pédagogique et donc social, de cette activité de traduction intralinguistique de discours scientifiques est alors de mettre des savoirs à la portée du lecteur, dans un cadre où le scientifique et le fictionnel se complètent.
Mots-clés :
Italian crime fiction, scientific development, pedagogy, new technologies, romans policiers italiens, développement scientifique, pédagogie, nouvelles technologies
Date de publication : 2024
Citer ce document
Pascale Janot, « The giallo and its Scientific and Technical Discourse: When the Fictional, the Scientific and the Social Complement Each Other », Alliage, 2024. URL : https://hal.science/hal-04764122